トランプサポーターが作った素敵な歌を紹介

いつもは海外の記事の翻訳が主ですが、今回はトランスサポーターが作った素敵な歌を紹介します。

トランプサポーターでなくても心にしみるいい曲です、

英文歌詞と歌詞を翻訳しましたので一度聞いてみてください。


Trump Train Anthem  

                   (tranlated by Mariko Kabashima)

ほら、電車がきますよ。

鎖を壊したい男に導かれ

エスタブリッシュメントは怯えている、彼らは、彼の大統領職を支配できない

トランプ電車で今年会いましょう


ほら、電車がきますよ

勇敢な男が大声を上げた場所で、クレーンで壁を建設し

メディアは怯えている。 彼らは、彼の大統領職を支配できない

トランプ電車で今年会いましょう


ほら、電車がきますよ

勇敢な男が大声を上げた場所に、無益な解説をする愚か者がいる

ロビイストは怯えている、彼らは彼の大統領職を支配できない

トランプ電車で今年会いましょう


ほら、電車がきますよ

私と一緒に並んで、希望の帽子をかぶってください。

偉大なアメリカを再び、チェーンを壊そう。

トランプ電車で今年会いましょう


ほら、電車がきますよ

我々の偉大な国を再び取り戻すために

チェーンを壊し、革命に参加しましょう

トランプ電車で今年会いましょう



Trump Train Anthem 


Are you, are you, coming to the train

Led by a man, who want to break the chains

Establishment is terrified , they can't control his reign

Let's meet, this year, on the Trump train


Are you, are you, coming to the train

Where brave man called out, for a wall built by crane

Media is trerrified, they can't control his reign

Let's meet, this year, on the Trump Train


Are you, are you, coming to the train

Where brave man called out, the fools who lead in vain

Lobbyist are terrified, they can't control our reign

Let's meet, this year, on the Trump Train


Are you, are you, coming to the train

Wear a hat of hope, side by side with me

Make America Great Again, break the chains

Let's meet, this year, on the Trump Train


Are you, are you, coming to the train

To take our great country, back again

Join the revolution, break the chains

Let's meet, this year, on the Trump Train



海外ニュース翻訳情報局

トランプ大統領誕生において、日本に入ってくるメディアの情報があまりに偏った情報が多いので、私共が目にしたニュースなどや公式発表をできるだけ客観的に翻訳しました。 私共の記事を読んでの判断は、各自ご自身でお願いします。